Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
11 novembre 2014

Éloge de la parole et l'arbitraire du signe (5)

Éloge de la parole et l'arbitraire du signe (5)
Philologie d'Orient et d'Occident (305) Le 11/11/2014 Tokyo K. Éloge de la parole ( 5 ) Dans les pays d'idéogrammes, le signe linguistique est-il arbitraire? Repenser la phrase du bassin chinois: Sàn-shì-pán «Téléphone mobile» selon Misao Wada (cousu...
Publicité
Publicité
12 mars 2013

Yoshimoto Ryûmei (1), philosophe de la langue

Yoshimoto Ryûmei (1), philosophe de la langue
Philologie d'Orient et d'Occident (218) Le 12/03/2013, Tokyo K. Yoshimoto Ryûmei, philosophe de la langue (1) Tournesol par Misao Wada «Que le japonais soit ce qu'on appelle la langue classique ou la langue moderne, représentée phonétiquement et idéologiquement...
26 mai 2010

L'Oie : *ghans- indo-européen, χήν grec, ngan chinois et leurs homologues japonais gan et kari (2)

Philologie d'Orient et d'Occident (30) Le 26/05/2010, Tokyo k. L'Oie : *ghans- indo-européen, χήν grec, ngan chinois et leurs homologues japonais gan et kari (2) En japonais ancien de l'époque du Man'yô-shû, yama « montagne » est noté en plusieurs couples...
25 mai 2010

L'Oie : *ghans- indo-européen, χήν grec, ngan chinois et leurs homologues japonais gan et kari (1)

Philologie d'Orient et d'Occident (29) Le 25/05/2010, Tokyo k. L'Oie : *ghans- indo-européen, χήν grec, ngan chinois et leurs homologues japonais gan et kari (1) Le kanji 雁 se lit gan ou kari en japonais. La lecture gan n'est pas ancienne. Elle n'existait...
17 mars 2010

魚 ngo « poisson » et ses composés L'étymologie de ANAnGO « anguille de mer »

Philologie d'Orient et d'Occident (10) Le 17/03/2010, Tokyo 魚 ngo « poisson » et ses composés L'étymologie de ANAnGO « anguille de mer » ( ng = g nasal) En japonais, les noms de poissons à terminaison - ngo existent à foison tels que : aingo, amango,...
Publicité
Publicité
16 mars 2010

魚 « poisson » : ngo, ngyo et (y)io > uo - Trois formes japonaises empruntées au chinois

Philologie d'Orient et d'Occident (9) Le 16/03/2010, Tokyo 魚 « poisson » : ngo, ngyo et (y)io > uo - Trois formes japonaises empruntées au chinois - Revenons à nos poissons 魚. Le parallélisme phonétique de 魚 : go / gyo est un exemple de go-on / kan-on....
10 mars 2010

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -
Philologie d'Orient et d'Occident (8) Le 10/03/2010, Tokyo 魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises - En Chine, il y avait et il y a encore de nombreux dialectes. Le changement chronologique qu'on vient...
9 mars 2010

Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ?

Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ?
Philologie d'Orient et d'Occident (7) Le 9/03/2010, Tokyo Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ? Avant de se rendre compte comment le kanji 余 « (être) superflu » a pu prendre le sens « je », il faut présenter ci-dessous...
Publicité
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
Publicité
Archives
Publicité