Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
10 mars 2010

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -

Philologie d'Orient et d'Occident (8)

Le 10/03/2010, Tokyo 

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo

- Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -

     En Chine, il y avait et il y a encore de nombreux dialectes. Le changement chronologique qu'on vient de voir concerne un dialecte des Han dont le centre était, dans le nord-ouest, au Ho-nan. Xian et Lak-yiang (ou Luoyang) y étaient deux grandes métropoles de l'empire. Xian fut la capitale des Han antérieurs (-206~-8)et de la dynastie T'ang (618~907), alors que Lak-yiang fut la capitale des Han postérieurs (25~220). Le dialecte Han représente traditionnellement le chinois standard.
     On pratiquait à cette époque, dans le Sud, un vieux dialecte sensiblement différent du parler du nord-ouest. Il s'agissait du pays de 呉 Ngo qui s'étendait au sud du fleuve Yang-Tseu, dit Fleuve Bleu. Wu-Han, Nankin, Shanghai, Su-Chou et Hu-Chou sont de grandes villes actuelles de la région.
     La prononciation Ngo, notée avant quatre formes historiques dans le Dictionnaire chinois-japonais du docteur Tôdô Akiyasu (Gakken, 1980), compte pour comprendre la langue japonaise, car, le japonais a eu tout d'abord emprunté plutôt à ce chinois du sud.
     Au temps où ngiag était passé à ngio dans le dialecte du nord-ouest, le mot se disait ngo dans le sud. Les premiers Japonais qui entraient en contact direct avec les Chinois ont été d'abord confrontés non pas à ngio (nord-ouest) mais à ngo (sud). C'est après coup qu'on s'est rabattu sur ngio, d'usage plus raffiné.
     On a alors introduit dans notre langue un grand nombre de kanji à deux (ou trois) prononciations différentes, dites « go-on » et « kan-on ». Les mots à prononciation go-on, empruntés à des dates plus ou moins antérieures, sont restés dans un grand nombre de composés d'expression châtiée ou bouddhique. Les auteurs de nos dictionnaires ne manquent pas de noter scrupuleusement la différence phonique entre go-on et kan-on :

tableau8a

     Le jeu phonétique consiste dans la dénasalisation-sonorisation (n- > d- ; nio- > jo- ; m- > b- ; kung > kô) et l'assourdissement (dh- > s- ; dz- > ṣ-) ». Les deux prononciations chinoises sont entrées dans l'usage pour indiquer parfois des choses dont la notion était soit encore inconnue soit mal délimitée. Ainsi le chinois a pourvu la langue de l'Archipel de nouveaux mots et des nouvelles notions dont ils sont dotés.

tableau8b

     Les kan-on ba et bai sont utilisées dans les composés de formation postérieure tels que : kei-ba « course de chevaux », bai-rin « parc à pruniers ». (À suivre)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Philologie d'Orient et d'Occident
Publicité
Archives
Publicité