09 septembre 2016

Les Serments de Strasbourg (4)

Philologie d'Orient et d'Occident (Hors-série) La naissance d'une langue nationale Réflexions politico-linguistiques sur les Serments de Strasbourg (4)     Le 09/09  2016   Tokyo    Susumu K.                            La provenance du texte roman des Serments    Or, depuis longtemps, on a avancé une explication, souvent reprise, selon... [Lire la suite]

08 septembre 2016

Les Serments de Strasbourg (3)

 Philologie d'Orient et d'Occident (Hors-série) La naissance d'une langue nationale Réflexions politico-linguistiques sur les Serments de Strasbourg (3)     Le 08/09  2016   Tokyo    Susumu K.   Qui est Nithard ?     Né d'une fille de Charlemagne et d'un clerc de caractère ardent et très doué, disciple d'Alcuin, qui fut une des figures les plus étonnantes de la Renaissance carolingienne, il occupa une très haute position à la cour de Charles le Chauve. Ce... [Lire la suite]
07 septembre 2016

Les Serments de Strasbourg (2)

Philologie d'Orient et d'Occident (Hors-série) La naissance d'une langue nationale Réflexions politico-linguistiques sur les Serments de Strasbourg (2)  Le 07/09  2016  Tokyo  Susumu K.          Pourquoi les Serments n'ont-ils pas été prêtés seulement en germanique?      Constatons tout d'abord que le conflit entre les fils de Louis le Pieux concernait non seulement ces trois rois, mais encore de nombreux grands vassaux, dont l'avenir tout entier était en jeu.... [Lire la suite]
06 septembre 2016

Les Serments de Strasbourg (1)

Philologie d'Orient et d'Occident (Hors-série) La naissance d'une langue nationale   Réflexions politico-linguistiques sur les Serments de Strasbourg (1)      Le 06/09  2016  Tokyo    Susumu KUDO      Cet article est extrait des Mélanges de langue et de Littérature occitanes en hommage à Pierre Bec, Professeur émérite de l'université de Poitiers, Directeur honoraire du Centre d'Études Supérieures de Civilisation Médiévale, publiés en 1991 par ses amis, ses collègues,... [Lire la suite]
30 août 2016

Une nouvelle traduction des Pensées (3)

Philologie d'Orient et d'Occident (358)                                          Le 30/08  2016  Tokyo    K. Montaigne et Pascal (1) Une nouvelle traduction des Pensées de Pascal (3) Pivoine par Misao Wada (cousu main)      La langue de Pascal qui semble si détachée du spatio-temporel... [Lire la suite]
16 août 2016

Une nouvelle traduction des Pensées (2)

Philologie d'Orient et d'Occident (357)                                                  Le 16/08  2016     Tokyo  K. Le nez de Cléopâtre Une nouvelle traduction des Pensées de Pascal (2) Deux pommes: Entière et Pelée par Misao Wada (cousu main)   ... [Lire la suite]

02 août 2016

Une nouvelle traduction des Pensées (1)

Philologie d'Orient et d'Occident (356)                                           Le 02/08  2016  Tokyo    K. Dérive pronominale - Une nouvelle traduction des Pensées de Pascal (1) Dokudami (Saururaceae) par Misao Wada (cousu main)      Dans le système pronominal du japonais ancien ou... [Lire la suite]
19 juillet 2016

Approximations pronominales (3)

Philologie d'Orient et d'Occident (355)                                                                                        Le 19/07  2016  Tokyo    K. Approximations pronominales (3) Le "je"... [Lire la suite]
Posté par Xerxes5301 à 00:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
05 juillet 2016

Approximations pronominales (2)

Philologie d'Orient et d'Occident (354)                                                                    Le 05/07  2016   Tokyo    K. Quelques correspondances et approximations... [Lire la suite]
Posté par Xerxes5301 à 00:01 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,
21 juin 2016

Métrique et étymologie (10) "chien" aïnou

Philologie d'Orient et d'Occident (353) Métrique et étymologie (10)   Le 21/06  2016   Tokyo  K. Suite aïnou du "chien" et approximations pronominales (1) Zemmai (fougère comestible) par Misao Wada (cousu main)      Le mot chinois 狗 "jeune chien, chiot" (haute antiquité: kug - antiquité: kǝu) peut être de la même famille étymologique que 犬 (k'uǝ:n - k'uen, ie. ḱuon. cf. billet 352). Cependant siuǝt - siuĕt "chien" représenté par 戌 et uniquement en usage pour le zodiaque, me semble dériver... [Lire la suite]