Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
4 mai 2010

Les idéogrammes - Rimes visuelles ?

Philologie d'Orient et d'Occident (23)   Le 04/05/2010, Tokyo

Les idéogrammes - Rimes visuelles ?

   Dans le précédent billet, je me suis appliqué à transposer en proto-chinois fictif (datation supposée antérieure à plus de 3000 ans BP) un petit poème « Le coq chante » du Shī-jīng.

鶏  既  鳴  矣  /  朝   既   盈   矣  /   匪  鶏  則  鳴   /   蒼    蠅    之   聲
ke· kə· mĕŋ ɦə· / tŏ· kə· geŋ ɦə· / pə· ke· tsə· mĕŋ / ts'aŋ dəŋ tə· theŋ

[· = un espace phonique destiné à une consonne sourde ou sonore]

   En vocalisme (proto-chinois) :

e   ə   eŋ  ə  /  o  ə  eŋ ə  /  ə  e  ə  eŋ  /  aŋ  əŋ  ə  eŋ

   Shinji Takada, commentateur japonais du Shī-jīng (recueil poétique des environs de 2900 ans BP), ne reconnaît à cette petite strophe que trois mots en rime : mıĕŋ 鳴 (en proto, mĕŋ), g˚ieŋ 盈 (geŋ), thieŋ 聲 (theŋ). (Shī-jīng, tome l, Tokyô, Shûei-sha, 1966).
   Or, selon mon analyse, les rimes sont beaucoup plus riches avec quatre séries de [ə  eŋ], et même avec deux séries de [ə  eŋ  ə].  Ce qui prédomine ici est un couple [ə + eŋ] plutôt qu'un simple [eŋ].
   En France, n'y aurait-il pas, dans un sonnet par exemple, une série de rimes du genre :

a b c b  /  d b c b  /  b a b c  /  e f b c ?

    Pour cette question, Clément Lévy, jeune agrégé des lettres classiques et docteur en littérature générale et comparée, m'a fait parvenir son avis :

    Nos sonnets ont des règles plus simples sans doute. Il n'y a pas plus de cinq rimes, a, b, c, d, e, si je me souviens bien, et les deux premières se trouvent dans les deux quatrains, les trois suivantes dans les deux tercets. Les règles de versification sont assez bien détaillées ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Sonnet
    Mais en chinois, il y a peut-être aussi des rimes visuelles, grâce aux idéogrammes ? Dans l'exemple que tu cites, il y a une répétition qui est favorable à ce genre de rimes !

     Ma réponse :

     Les rimes visuelles, c'est du nouveau! Il faut te souvenir que même le chinois était d'abord une langue orale. Les idéogrammes sont venus après coup pour récupérer la langue orale. Les poèmes du Shī-jīng étaient récités ou chantés comme les poèmes homériques, non pas lus, transcrits dans une écriture. Les idéogrammes ne sont pas seulement des images des choses mais des représentations phoniques des mots, sur lesquelles doit être fondée la prosodie chinoise.
     Mais il est vrai que les idéogrammes nous évoquent les référents eux-mêmes sans en évoquer les noms. Tu te souviens que j'ai parlé dans le billet 2 des aphasiques d'un pays des idéogrammes : les aphasiques ont pu perdre la faculté de lire les idéogrammes tout en gardant intacte la capacité de comprendre le sens des mots représentés dans ces signes. C'est dans ce sens-là que ta remarque est extrêmement significative. Oui, il peut y avoir des rimes visuelles dans le pays des idéogrammes.

     A la traduction en proto-chinois, je veux ajouter un petit détail qui peut être important pour la reconstitution du proto-chinois.
     En chinois archaïque au temps du Shī-jīng, les groupes vocaliques (cf. billet 19) sont classés en trois catégories suivant la qualité de la consonne finale qui terminent le groupe : catégorie A = sonores (-g, -d, -r) ; catégorie B = sourdes (-k, -t, -p) ; catégorie C = nasales (-n, -m, -ŋ). Les sonores et sourdes tombent postérieurement. Les nasales sont persistantes, ayant de l'influence dans l'évolution des mots. En transcription proto-langue, j'ai voulu distinguer entre sonores et sourdes par un point en exposant · (sonore) et un point en indice . (sourde) : je présente donc la petite strophe de la façon suivante :

ke· kə· mĕŋ ɦə· / tŏ· kə· geŋ ɦə· / pə· ke· tsə. mĕŋ / ts'aŋ dəŋ tə· theŋ

(Pause pour la méthodologie proto-chinoise)

 

Publicité
Publicité
Commentaires
C
Après réflexion, je reconnais que l'expression "rime visuelle" n'est pas pertinente. Mais sur les 16 caractères que compte ce poème, 3 sont répétés une fois : les 3 derniers du premier vers 既,鳴 et 矣. Ce qui explique de façon évidente, mais partielle, les effets de rime qui te semblent combinés selon une structure formelle organisée. C'est peut-être dû aussi au hasard ? il faudrait mener une recherche sur un plus grand nombre de poèmes.
Répondre
Philologie d'Orient et d'Occident
Publicité
Archives
Publicité