Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
31 mars 2010

Une leçon de Jean-Pierre Levet sur deux génitifs grecs : Ὀδυσεῦς et θάμβευς (chant XXIV de l'Odyssée)

Philologie d'Orient et d'Occident (14) Le 31/03/2010, Tokyo Une leçon de Jean-Pierre Levet sur deux génitifs grecs Ὀδυσεῦς et θάμβευς (chant XXIV de l'Odyssée) A la séance du 02/12/09 du cercle de lecture homérique, les deux génitifs θάμβευς (chant 24,...
Publicité
Publicité
30 mars 2010

Le « bœuf » chinois et son homologue indo-européen

Philologie d'Orient et d'Occident (13) Le 30/03/2010, Tokyo Le « bœuf » chinois et son homologue indo-européen [Le signe h (ou H) représente une laryngale à coloration vocalique : en e avec H1, en a avec H2, en o avec H3, et la notation ng, un g nasalisé]...
24 mars 2010

Repenser δίδωμι (*dô- indo-européen « donner » et *dâ- hittite « prendre ») et son ultime correspondant chinois

Philologie d'Orient et d'Occident (12) Le 24/03/2010, Tokyo Repenser δίδωμι (*dô- indo-européen « donner » et *dâ- hittite « prendre ») et son ultime correspondant chinois On se souviendra des informations de Jean-Pierre Levet concernant l'étymon indo-européen...
23 mars 2010

魚 ngo « poisson » et 菜 na « mets » - Pourquoi les ancien Japonais n'avaient pas de mot spécifique pour « poisson »

Philologie d'Orient et d'Occident (11) Le 23/03/2010, Tokyo 魚 ngo « poisson » et 菜 na « mets » Pourquoi les anciens Japonais n'avaient pas de mot spécifique pour « poisson » Avant d'aborder la question posée ci-dessus, je me permets de m'attarder un petit...
17 mars 2010

魚 ngo « poisson » et ses composés L'étymologie de ANAnGO « anguille de mer »

Philologie d'Orient et d'Occident (10) Le 17/03/2010, Tokyo 魚 ngo « poisson » et ses composés L'étymologie de ANAnGO « anguille de mer » ( ng = g nasal) En japonais, les noms de poissons à terminaison - ngo existent à foison tels que : aingo, amango,...
Publicité
Publicité
16 mars 2010

魚 « poisson » : ngo, ngyo et (y)io > uo - Trois formes japonaises empruntées au chinois

Philologie d'Orient et d'Occident (9) Le 16/03/2010, Tokyo 魚 « poisson » : ngo, ngyo et (y)io > uo - Trois formes japonaises empruntées au chinois - Revenons à nos poissons 魚. Le parallélisme phonétique de 魚 : go / gyo est un exemple de go-on / kan-on....
10 mars 2010

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -

魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises -
Philologie d'Orient et d'Occident (8) Le 10/03/2010, Tokyo 魚 « poisson » : ngo, ngio et (y)io > uo - Go-on et kan-on : deux prononciations chinoises - En Chine, il y avait et il y a encore de nombreux dialectes. Le changement chronologique qu'on vient...
9 mars 2010

Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ?

Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ?
Philologie d'Orient et d'Occident (7) Le 9/03/2010, Tokyo Comment 魚, « poisson » en chinois, peut-il devenir le pronom personnel « je » ? Avant de se rendre compte comment le kanji 余 « (être) superflu » a pu prendre le sens « je », il faut présenter ci-dessous...
3 mars 2010

Δίδωμι, ya-ru, (H)yo « donner » ou « associer » - Une correspondance (?) entre japonais, chinois et grec ancien (4)

Philologie d'Orient et d'Occident (6) Le 3/03/2010 à Tokyo Δίδωμι, ya-ru, (H)yo « donner » ou « associer » - Une correspondance (?) entre japonais, chinois et grec ancien (4) - Réponse à Jean-Pierre Levet Je pense que je t'ai mal informé de la forme archaïque...
2 mars 2010

Δίδωμι, ya-ru, (H)yo « donner » ou « associer » - Une correspondance (?) entre japonais, chinois et grec ancien (3)

Philologie d'Orient et d'Occident (5) Le 2/03/2010 à Tokyo Δίδωμι, ya-ru, (H)yo « donner » ou « associer »- Une correspondance (?) entre japonais, chinois et grec ancien (3) - Mon cher et illustre ami Jean-Pierre Levet, professeur de l'Université de Limoges,...
Publicité
Publicité
Philologie d'Orient et d'Occident
Publicité
Archives
Publicité